« »

Introducción
Introduction

La celebración de nuestros primeros veinticinco años y el deseo de compartir con todos ustedes lo que constituye actualmente la Fundación Cardiovascular de Colombia y los logros obtenidos fueron la inspiración para concebir este libro que hoy estamos presentando.

The inspiration for this book came from our desire to celebrate our first twenty five years and share with all of you what are currently the Fundación Cardiovascular de Colombia and our achievements.

La historia de la FCV es reflejo de visión empresarial, capacidad de gestión, disciplina, compromiso y fe inquebrantable en la posibilidad de lograr grandes metas en beneficio de nuestro país. A pesar de que el sector de la salud ha afrontado grandes dificultades, con decisión y fortaleza hemos sabido no solo hacerle frente a las adversidades, sino dar un paso adelante, innovando y generando cursos de acción que actualmente nos permiten disponer de una entidad financieramente sana, que ha apalancado su crecimiento, principalmente, en la generación interna de recursos con base en un portafolio de productos y servicios de alta calidad.

The story of the FCV is a reflection of the entrepreneurial vision, managerial capacity, discipline, commitment, and faith in the possibility of achieving great goals to benefit our country. Despite the challenges faced by the healthcare sector, we have faced adversity with drive and strength and come out ahead, innovating and generating actions that allow us today to have a financially healthy organization, which has leveraged its growth on the internal generation of resources based on a portfolio of high-quality products and services.

En ciudades como Manizales, Ibagué y Santa Marta, la presencia de la FCV ha impactado favorablemente la dinámica de la atención en salud. No solo hemos implementado servicios de alto nivel de calidad, sino que ofrecemos la posibilidad a los usuarios de acceder a servicios de alta complejidad. Demostramos que un manejo eficiente y transparente hace posible la viabilidad económica de dichas instituciones.

In cities such as Manizales, Ibagué, and Santa Marta, FCV’s presence has positively impacted the dynamics of healthcare. Not only have we implemented high-level quality services, but we have also offered users the possibly to access high complexity services. We have proven that efficient and transparent management makes these organizations financially feasible.

Nuestro compromiso con la calidad, uno de los principales pilares de nuestra filosofía, nos convierte hoy en entidad líder en Colombia. Hemos sido consistentes en este propósito, culminando nuestros primeros veinticinco años con el privilegio de haber sido la primera IPS en Colombia en acceder a la Acreditación Nacional por parte de ICONTEC y la acreditación Internacional de manos de la Joint Commission International, así como de ostentar el honroso noveno lugar en el ranking de Hospitales de Latinoamérica efectuado en 2012 por la Revista América Economía.

Our commitment to quality, one of the main pillars of our philosophy, today makes us a leading organization in Colombia. We have consistently pursued this purpose, closing our first twenty- five years with the privilege of being the first Healthcare Provider Organization in Colombia to receive a National Accreditation from ICONTEC and an International Accreditation from the Joint Commission International, as well as being able to boast the ninth place in the Latin American Hospital ranking done by America Economía Magazine in 2012.

Iniciamos nuestros próximos veinticinco años con una nueva imagen corporativa y con la construcción y puesta en marcha de un nuevo complejo médico de la FCV. Se trata de un proyecto que por su nivel de inversión y de desarrollo médico y tecnológico será de gran impacto, y que permitirá que nuestra región ocupe un lugar destacado en el plano nacional e internacional.

We begin our next twenty-five years with a new corporate image and with the construction and inauguration of our new FCV Medical Complex. For its level of investment and medical and technological development, this Project will generate great impact and will allow our region to take a prominent place in the national and international landscape.

En el futuro cercano le apostaremos a ser pioneros en bio y nanotecnología, con proyectos de innovación en ciencia y tecnología, que sumados a las unidades empresariales actuales, van a fortalecer aun más nuestro posicionamiento en el país.

In the near future we will aim to be pioneers in bio- and nano-technology, with innovation projects in science and technology which, together with our current business units, will continue to strengthen our position in Colombia.

En beneficio de nuestros pacientes, seguiremos recogiendo no solo en Colombia sino en el exterior los frutos de nuestra incansable labor y la pasión por hacer realidad proyectos creativos e innovadores.

For our patients, we will continue to reap the benefits, both in Colombia and abroad, of our tireless work and our passion for making creative and innovative projects a reality.